What's that smell?

Copy/post?

Copy/paste really should be made easier, or Wiley should publish a Cut, Copy, and Paste for Dummies book, so the BBC's scribes can directly quote American authors authentically. Such as in this case, where Stephen McIntosh incorrectly corrects David Rooney's spelling:

"All the effervescence and fun have been drained out of the material in this laboured [sic] reincarnation, a movie musical made by people who appear to have zero understanding of movie-musical vernacular," wrote The Hollywood Reporter's David Rooney.

Steven McIntosh, entertainment reporter, BBC News

Here's Rooney's original:

But all the effervescence and fun have been drained out of the material in this labored reincarnation, a movie musical made by people who appear to have zero understanding of movie-musical vernacular.

David Rooney, The Hollywood Reporter

It doesn't take too much to just copy text from the source and paste it directly into your CMS, or whatever it is that BBC News online uses, does it? Yet this seems to be beyond the wit of the likes of Mr McIntosh. I take double quotes as signifying a direct attribution. In written form it should reflect the original in all senses, besides excerptions and ellipsised deletions for brevity, and bracketed insertions for clarity or correction.

I used to have an American colleague who merkanised all spelling—presumably because it was red-underlined in Word—even if it was a direct quotation from an International English text. It annoyed me at first, then I grew to accept her braindeadness…and recorrected the corrections without her knowing.